Тронный зал Камелота
Самое сердце величественного оплота благородного рыцарства. Огромный, прекрасно украшенный зал, хранящий в себе дух всех некогда восседавших здесь королей, освещаемый солнечным светом, струящимся сквозь высокие окна.
Fate/Splinters of Wishes |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Fate/Splinters of Wishes » Архив игры » Тронный зал Камелота [Англия]
Тронный зал Камелота
Самое сердце величественного оплота благородного рыцарства. Огромный, прекрасно украшенный зал, хранящий в себе дух всех некогда восседавших здесь королей, освещаемый солнечным светом, струящимся сквозь высокие окна.
Видневшееся сквозь окна хмурое небо наполняло тронный зал своим блеклым светом. Неясные тени плясали на лице Мордреда, отчего он, казалось, постарел на добрый десяток лет. Юный король сидел на своем кресле, уперев локти в колени и обхватив голову ладонями. Его длинные светлые волосы, уложенные в точно такую же, как и у Артурии, косу, неряшливо топорщились то тут, то там, что лишь подтверждало его невероятную усталость, как и печать нескольких напряженных ночей на изможденном лице.
Подняв взгляд, Мордред посмотрел на трех неподвижно стоявших перед ним воинов, последних из Рыцарей Круглого Стола: сэра Бедивьера, сэра Кая и Ланселота. Благородное, с утонченными чертами лицо Бедивьера до сих пор несло на себе отчетливый след глубокой скорби по погибшей Артурии. Обычно веселый Кай пребывал в мрачном молчании; усталость тоже непосильным грузом давила на его плечи, но могучий рыцарь все еще держался прямо. Вокруг Ланселота же буквально чувствовалась аура вины и раскаяния. Глаза его были пусты, словно все эмоции были уничтожены без следа покаянием в своих деяниях и трагедией трехмесячной давности. Его регалии Рыцаря Круглого Стола были стерты с доспеха, который был намеренно неухожен и полон изъянов, словно Ланселот даже не помышлял о том, чтобы защитить свое тело.
Мордред едва заметно вздрогнул и выпрямился в своем кресле.
- Прошу меня простить, - произнес он. Даже в голосе чувствовалась безграничная усталость. – Боюсь, я задремал на несколько минут… Сэр Кай, - обратился он к Рыцарю, вновь согнувшись и уперевшись в колени локтями, словно на то, чтобы держаться прямо, сил уже не оставалось, - Скажи, как обстоят дела в Гластомбери? Рад видеть тебя невредимым и надеюсь, ты принес добрые вести?
- Мой король… - начал было Кай, но Мордред вдруг взъярился, словно прямо ему в лицо бросили сильное оскорбление. Его облаченные в латные перчатки руки с такой силой сомкнулись на подлокотниках кресла, что дерево натужно затрещало.
- Я не твой король, Кай! – в гневе выкрикнул Мордред. – Ни твой, Бедивьер, ни твой, Ланселот, ни чей бы то ни было еще! – ярость быстро исчезла, и в его голосе послышалась горечь. – Я… Я просто не имею права быть королем, не имею права занимать трон моего отца, пока он не даст мне свое одобрение… Возможно, однажды он пошлет мне знамение из Авалона, что я достоин быть его сыном и унаследовать трон… Но пока этого не произойдет, я буду ненавидеть себя за то, что я натворил…
- Но Мордред… - негромко произнес Ланселот. – Боюсь, люди видят в тебе наследника…
- Людям сейчас нужна надежда, - прервал его жестом Мордред, - и я приложу все силы, чтобы подарить ее им. Но если в вас осталось хоть немного уважения к моей рыцарской чести, прошу, не подливайте огня в горе, которое пожирает меня….
В тронном зале повисло напряженное молчание. Три рыцаря опустили головы, избегая взгляда их лидера. Мордред же смотрел на них чуть ли не с надеждой, словно желал увидеть на их лицах подтверждение того, что они вняли его словам.
- Сэр Мордред, - произнес наконец Кай, - Волнения оказались серьезнее, чем мы ожидали. И это после того, как ты с Бедивьером навели порядок в Озерном Крае, а Ланселот – в соседних селениях.
- Смута подобна болотной жиже, - тихим голосом добавил Бедивьер, и Мордред кивнул в молчаливом согласии. – Стоит нам пройти по ней, как она тут же снова сгущается за нашими спинами.
- Сколько людей ты там оставил, Кай? – спросил Мордред, сцепив перед грудью закованные в сталь пальцы.
- Порядка ста человек. Я оставил самых доверенных людей следить за ситуацией, а сам отправился сюда, что отчитаться перед тобой. Не волнуйся, всем был дан приказ обнажать клинки лишь в крайнем случае.
Мордред одобрительно кивнул и, тяжело вздохнув, заговорил:
- Сэр Кай и сэр Ланселот были слишком заняты и потому не знают, что у нас появилась новая неприятность, которая грозит растоптать Королевство, к восстановлению которого мы прилагаем столь большие усилия.
- Что? О чем ты, Мордред? – нахмурился Ланселот. Кай промолчал, однако взгляд его тоже был прикован к молодому рыцарю.
- Как вам известно, я отправлял к саксам человека с предложением о перемирии и возможном союзе, - немного помолчав, сказал, наконец, Мордред. – У меня еще остались связи среди них с тех пор, как…
Юноша вновь замолк, невольно вернувшись мыслями к трагическим событиям прошлого. Рыцари понимающе переглянулись, и Кай благожелательно произнес:
- Прошу, продолжай, сэр Мордред.
- Я посчитал, что будет правильно, если мы заручимся поддержкой со стороны саксов, а не воевать с ними будем, в нашем-то плачевном состоянии...
- Ты правильно поступил, мой друг, - улыбнулся Бедивьер, а Ланселот и Кай согласно кивнули. – Лучше заводить друзей, чем наживать врагов.
- …Вчера на королевском тракте было найдено тело посла от герцога саксов. Из его груди торчал клинок с Камелотским клеймом. От нашего же посла до сих пор нет вестей. Вероятно, он тоже мертв.
Рыцари замерли, потрясенные неприятными известиями. Смерть посла никогда не несла ничего хорошего, а войны с саксами бьющееся в агонии смуты Британское Королевство не выдержит.
- Но кто…? – растерянно спросил Ланселот. Мордред лишь неопределенно покачал головой.
- Как мы знаем, благодаря Мерлину, клеймо нашего кузнеца невозможно подделать. Это наталкивает на неутешительные выводы: смута проникла в Камелот, самое сердце Королевства.
Внезапно тяжелые двери тронного зала отворились, и из-за них показался один из стражников замка.
- Милорд! – воскликнул он, вытягиваясь по стойке «смирно». Мордред нетерпеливо махнул рукой.
- Вольно, солдат. Что случилось?
Быстрым шагом стражник приблизился к креслу, в котором сидел рыцарь.
- Милорд! Гонец принес послание от герцога саксов! – отрапортовал он и вручил Мордреду запечатанное письмо.
- Благодарю тебя, - кивнул юноша. – Можешь возвращаться к своим обязанностям.
- Милорд, - уважительно склонив голову, стражник развернулся и покинул тронную залу.
- Им наверняка уже известно о смерти посла, - осторожно проговорил Бедивьер. – Довольно необычно посылать гонца с известием в ответ на столь откровенное проявление враждебности…
- Герцог на удивление благоразумен. Вполне вероятно, что он получил мое письмо и не обманется чьими-то попытками разжечь пламя войны.
Мордред обнажил кинжал и ловким движением взрезал край конверта, после чего извлек письмо и пробежался по нему глазами. Когда он поднял взгляд, его лицо озарила слабая надежда. Поднявшись с кресла, он, несмотря на усталость, непоколебимой поступью спустился по ступеням к остальным рыцарям и жестом подозвал к себе служанку, которая неподвижно стояла у дальней стены.
- Анжелина, пожалуйста, отнеси письмо в королевскую опочивальню.
Девушка, поклонившись, покинула залу, а Мордред, на чьем изможденном лице впервые за это время заиграла улыбка, повернулся к Бедивьеру, Каю и Ланселоту:
- Похоже, не все еще потеряно, друзья, - возвестил он. – А теперь идемте, мы еще многое должны сделать, а пока мы идем к конюшням, я вам все объясню. Пока же, Кай, возвращайся в Гластомбери, приложи все усилия, чтобы воздержаться от кровопролития и вновь восстановить порядок. Бедивьер, отправляйся по Королевскому тракту туда, где было найдено тело посла. Тщательно обследуй этот район. К тому же из некоторых селений поступили жалобы на разбойников, поэтому будь осторожен. Ланселот, ты и я едем к деревням на западе…
Рыцари вышли из тронного зала. Тяжелые двери медленно затворились, и в древнем зале воцарилась тишина.
Невидимые за иллюзорной стеной Артурия и Диармайд видели все. Слышали каждое слово. Несколько ниточек в клубке загадок удалось распутать, однако остальные закрутились еще сильнее. Тем не менее, герои получили пищу для размышлений, и теперь им предстояло решить, что же делать дальше.
Очерёдность: Диармайд, Артурия
Отредактировано Game Master (22.12.2011 22:32)
Дата: 18 сентября
Время: 09.21-09.40
Диармайд:
Действительно, человек, сидящий на троне, как две капли воды, был похож на Артурию. Одного взгляда опытного воина хватило для того, чтобы понять, что сидящему на троне явно приходится не просто. Видимо он не спал уже точно пару ночей. Дальше взгляд воина задержался на трёх рыцарях стоящих перед ним. Лицо первого выдало в нём скорбь, о произошедших событиях. Одно было понятно, этот рыцарь до конца был верен своему королю. Лицо второго говорило, о сильной усталости. И наконец, Диармайд остановил свой взгляд на третьем рыцаре. Внимание привлекли его пустые глаза, не выражающие абсолютно никаких эмоций. Бремя грехов за дела былого давило на него.
Ожидание продлилось не долго. И наконец, сидящий на троне заговорил. Речь произнесённая «королём» заставила Ди немного отвлечься и посмотреть на Артурию. В тени, он не смог прочитать её эмоции, по крайней мере, ему хотелось узнать, о чём в данный момент думает король рыцарей. Тем временем беседа продолжилась. Из неё следовало, что сейчас в стране положение не самое лучшее. Дослушав беседу до конца и подождав пока рыцари и «король» уйдут, тихо спросил:
- Что намереваешься делать?
Дата: 18 сентября
Время: 09.40-09.50
Артурию обуревали противоречивые чувства. Пока ее глаза наблюдали за происходящим в тронном зале, ее губы, поначалу плотно сжатые от негодования, вскоре чуть приоткрылись в немом удивлении. Злоба от осознания того, что ее подозрения подтвердились, отошла далеко на второй план, уступив изумлению от того, что увиденное никак не вязалось с ожидаемым.
Сэр Мордред... Бастард, ставший рыцарем. Ее… ее сын.
В былые времена она бы не задумываясь бросила ему вызов на поединок до смерти. Но не теперь… Сэйбер через слишком многое прошла, многое пережила, у нее было достаточно времени для раздумий, для того, чтобы взглянуть на все с иной стороны…
Вид Кая и Бедивьера породил в душе девушки приятно согревающий огонек. И, как бы она ни старалась скрыть это, она была рада видеть Мордреда живым … и Ланселота тоже, который был совсем не похож на то густое скопление безумия, принявшего человеческую форму, с которым она сражалась много лет назад.
Она уже давно их простила. Ведь каждый из них своими деяниями открыл Артурии глаза на ее собственные ошибки.
И вот теперь она стояла за иллюзорной стеной и завороженно смотрела на Мордреда, не силах вымолвить ни единого словечка. Артурия вновь постаралась вызвать в себе чувство негодования, но не смогла. Слова ее сына, воодушевление усталых, но не сломленных Рыцарей Круглого Стола, даже уважение, которым так и лучился принесший весточку солдат – все говорило о том, что за прошедшие месяцы Мордред сделал очень многое, чтобы спасти умирающее от гнили смуты Королевство и исправить ошибки, как свои, так и своего павшего родителя.
Однако, слова Райдера, сказанные ей о том, что нынешним королем кто-то управляет, все никак не шли у девушки из головы. Артурия не знала, были ли все старания Мордреда результатом чужих стараний, или же рыцарь пытался восстановить Англию по личному стремлению. Но Сэйбер могла сказать одно: существует лишь два человека, способных по-настоящему влиять на Мордреда… А поскольку девушка решила верить до последнего, что Мерлин, даже с учетом всей его эксцентричности, не причастен ко всем этим интригам, то остается только…
Едва тронный зал опустел, Артурия вдруг испытала предательски сильное желание вновь ступить в этот просторный зал, вдохнуть свежий воздух, навеваемый сквозь множество высоких узких окон, вновь коснуться приятной на ощупь деревянной поверхности королевского трона…
Однако протянутая рука Сэйбер, дрожащая, изувеченная и перемотанная повязками, наткнулась лишь на невидимую преграду. Фальшивая стена, подчиняясь бездушной магической логике, пропускала лишь правящего короля Англии. В следующий миг Артурия, исторгнув из себя стон отчаяния, обрушила на стену свой многострадальный кулак, пачкая ее кровью, вновь пропитавшую повязки из растревоженной раны. Девушка с трудом сдерживала наворачивающиеся на глаза слезы. Что с ней творится?.. Почему она, всегда державшаяся сдержанно и ставившая долг превыше всего, стала так легко поддаваться обуревавшим ее эмоциям? Неужели это так на нее влияет обстановка; стены Камелота, знакомые и одновременно настолько чужие; долгожданный, пусть ненастоящий, пусть призрачный, но шанс, наконец, все исправить?
Как уже повелось с тех пор, как она очнулась в темнице, спокойствие пришло внезапно и само собой. Более того, дергающая тупая боль в руке отрезвила Артурию, основательно прочистив разум.
То, что она услышала в тронном зале, на поверхности были действительно хорошими известиями. Однако, разум Артурии, за много лет уже привыкший распознавать сплетающиеся козни, подсказывал ей: что-то во всем этом не вяжется. Бедивьер был прав, саксы не так просты, как хотелось бы Мордреду, и их действия в ответ на убийство своего посланника были действительно странными, не говоря уже о самом убийстве. Похоже, кто-то не хотел, чтобы Англия, наконец, смогла восстановиться. Более того, за всем этим можно было даже увидеть козни против новоявленного короля.
Сэйбер вдруг поняла, что она хочет сделать. Какими бы оптимистичными ни были ее надежды на то, что она вновь станет королем своего народа и сможет исправить собственные ошибки, ее время давным-давно ушло. Она понимала, что в этом времени, даже если это лишь иллюзия, созданная Граалем, ей не суждено принести своему народу благо.
Но она может помочь крепко встать на ноги новому королю, своему сыну, который старается принести в Королевство надежду и процветание. Она поможет Англии восстать из пламени смуты и тем самым успокоит, наконец, свою душу.
- Что ж, сэр Мордред, - негромко произнесла Артурия, не удержавшись от мимолетной улыбки. – вынуждена признать, что была неправа, когда утверждала, что из тебя не получится правителя. Ты можешь стать хорошим королем… сын мой.
Девушка повернулась к Лансеру, который до того негромко поинтересовался, что же они будут делать сейчас, и теперь терпеливо ждал, когда Король Рыцарей выскажет свое слово.
- Я должна увидеть это письмо.. Здесь что-то неладно, Диармайд, я чувствую это! Нужно выяснить, где и когда Мордреду назначена встреча и… и помочь ему…
Да, подумала Сэйбер, я должна убедиться, что его намерения искренни и благородны… Я избавлю его от сомнений, от того, кто пытается управлять им из тени, - и он станет королем, который подарит моему народу надежду и счастье… а я, наконец, избавлю свою душу от призраков своей ушедшей жизни.
- Прости, Диармайд, я понимаю, что вовсе не обязан помогать мне в этом сомнительных деяниях, но я вновь смиренно прошу твоей помощи, мой друг.
Поманив Лансера за собой, девушка вывела его из магического прохода, и они вновь оказались в заставленном деревянными ящиками неприметном закутке. Задумчиво нахмурившись, Артурия вновь коснулась пальцами несколько камней, закрывая проход к тронному залу. Каменная кладка на мгновение подернулась легкой рябью, после чего вновь стала самой обычной стеной.
Неловкими движениями покалеченных рук, Сэйбер вновь спрятала свое лицо в глубоком капюшоне плаща, после чего посмотрела на Диармайда, и невольно улыбнувшись, покачала головой:
- Только посмотри на меня.. Так я скоро совсем растеряю свои последние крохи гордости и чести. Король Рыцарей, сгорающий от стыда за самого себя. Все-таки вернувшиеся из небытия образы моего прошлого плохо влияют на меня…
И в сопровождении своего боевого товарища Артурия вновь углубилась в хитросплетения замковых коридоров, комнат и залов, при этом с четко осознавая, куда она хочет попасть на этот раз.
♪: Eternal Sorrow (Arthuria Pendragon)
Отредактировано Arthuria (20.03.2012 01:50)
Вы здесь » Fate/Splinters of Wishes » Архив игры » Тронный зал Камелота [Англия]